一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各民族都有使用和發展(zhan)自(zi)己的(de)(de)語言(yan)文字(zi)的(de)(de)自(zi)由,都有保持或者(zhe)改革自(zi)己的(de)(de)風俗(su)習慣的(de)(de)自(zi)由。
第十九條第五款 國家推廣全國通用的普通話。
第一二一條 民(min)族(zu)自(zi)治地方(fang)(fang)的自(zi)治機關在(zai)執行(xing)職(zhi)務(wu)的時候,依照本民(min)族(zu)自(zi)治地方(fang)(fang)自(zi)治條例(li)的規定,使用當地通用的一種(zhong)或者幾種(zhong)語言(yan)文字。
第一三四條 各(ge)民(min)(min)族(zu)(zu)公民(min)(min)都有使用(yong)本民(min)(min)族(zu)(zu)語言文(wen)字(zi)(zi)進行訴訟(song)(song)的(de)(de)(de)權(quan)利。人民(min)(min)法(fa)院和人民(min)(min)檢察(cha)院對于不(bu)通曉當(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)的(de)(de)(de)語言文(wen)字(zi)(zi)的(de)(de)(de)訴訟(song)(song)參與(yu)人,應當(dang)(dang)為他(ta)們(men)翻譯。在少數民(min)(min)族(zu)(zu)聚居(ju)(ju)或者多民(min)(min)族(zu)(zu)共同居(ju)(ju)住的(de)(de)(de)地(di)(di)區,應當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)的(de)(de)(de)語言進行審理;起訴書、判決書、布告(gao)和其他(ta)文(wen)書應當(dang)(dang)根據實際(ji)需(xu)要使用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)的(de)(de)(de)一種或者幾種文(wen)字(zi)(zi)。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民族自(zi)(zi)治(zhi)地(di)(di)方(fang)的自(zi)(zi)治(zhi)機關(guan)保(bao)障(zhang)本地(di)(di)方(fang)各民族都(dou)有使用和(he)發展自(zi)(zi)己(ji)的語言文字的自(zi)(zi)由,都(dou)有保(bao)持或(huo)者改(gai)革(ge)自(zi)(zi)己(ji)的風俗習慣的自(zi)(zi)由。
第二十一條 民(min)族(zu)(zu)自治(zhi)地(di)方的自治(zhi)機關在執行職務的時候,依(yi)照(zhao)本(ben)民(min)族(zu)(zu)自治(zhi)地(di)方自治(zhi)條例的規定,使(shi)用當地(di)通用的一(yi)種(zhong)或者幾(ji)種(zhong)語言文(wen)(wen)字(zi)(zi);同(tong)時使(shi)用幾(ji)種(zhong)通用的語言文(wen)(wen)字(zi)(zi)執行職務的,可(ke)以以實(shi)行區域(yu)自治(zhi)的民(min)族(zu)(zu)的語言文(wen)(wen)字(zi)(zi)為主。
第三十六條 民(min)族自(zi)(zi)治地方的(de)自(zi)(zi)治機關(guan)根(gen)據國家(jia)的(de)教(jiao)育方針,依照(zhao)法律規(gui)定(ding)(ding),決定(ding)(ding)本地方的(de)教(jiao)育規(gui)劃,各級各類學(xue)校的(de)設置、學(xue)制、辦學(xue)形式(shi)、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語和招生(sheng)辦法。
第三十七條第三款 招收少數民族學(xue)生為主(zhu)的學(xue)校(班級(ji))和其他(ta)教育(yu)機(ji)構,有條(tiao)件的應當(dang)采(cai)用少數民族文(wen)字的課本(ben),并(bing)用少數民族語言(yan)講課;根據(ju)情況從(cong)小學(xue)低(di)年級(ji)或(huo)者高年級(ji)起(qi)開設漢(han)語文(wen)課程,推廣全(quan)國通用的普通話和規范漢(han)字。
第四十七條 民(min)(min)族(zu)自治地(di)方(fang)的(de)人(ren)民(min)(min)法院(yuan)和人(ren)民(min)(min)檢(jian)察院(yuan)應(ying)當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)(tong)用的(de)語言(yan)(yan)審理(li)和檢(jian)察案件,并合(he)理(li)配備(bei)通(tong)(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)(tong)用的(de)少數(shu)民(min)(min)族(zu)語言(yan)(yan)文字的(de)人(ren)員(yuan)。對(dui)于不(bu)通(tong)(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)(tong)用的(de)語言(yan)(yan)文字的(de)訴訟參與(yu)人(ren),應(ying)當(dang)(dang)為他們(men)提供翻譯。法律文書應(ying)當(dang)(dang)根據實際需要,使(shi)用當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)(tong)用的(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)文字。保障各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)都有使(shi)用本民(min)(min)族(zu)語言(yan)(yan)文字進行(xing)訴訟的(de)權(quan)利。
第四十九條 民(min)(min)族(zu)自治地方的自治機關教育和鼓勵各民(min)(min)族(zu)的干部(bu)互相學(xue)習語(yu)言文字(zi)。漢族(zu)干部(bu)要學(xue)習當地少(shao)數民(min)(min)族(zu)的語(yu)言文字(zi),少(shao)數民(min)(min)族(zu)干部(bu)在學(xue)習、使用(yong)本民(min)(min)族(zu)語(yu)言文字(zi)的同時,也要學(xue)習全(quan)國通用(yong)的普通話和規范(fan)漢字(zi)。
民族自治地方的國家(jia)工作人員,能夠熟(shu)練使用兩種以上當地通用的語(yu)言文字的,應當予以獎勵。
第五十三條 民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)自(zi)治(zhi)地方(fang)的(de)(de)(de)自(zi)治(zhi)機(ji)關提倡愛(ai)(ai)(ai)祖國、愛(ai)(ai)(ai)人民(min)(min)(min)(min)、愛(ai)(ai)(ai)勞動、愛(ai)(ai)(ai)科學、愛(ai)(ai)(ai)社會主(zhu)義的(de)(de)(de)公德,對本地方(fang)內各(ge)(ge)民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)公民(min)(min)(min)(min)進行愛(ai)(ai)(ai)國主(zhu)義、共產主(zhu)義和(he)民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)政(zheng)策的(de)(de)(de)教(jiao)育。教(jiao)育各(ge)(ge)民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)的(de)(de)(de)干部和(he)群眾互(hu)相信(xin)任(ren),互(hu)相學習(xi),互(hu)相幫(bang)助,互(hu)相尊重(zhong)語言文字、風俗習(xi)慣和(he)宗教(jiao)信(xin)仰,共同維護國家的(de)(de)(de)統一和(he)各(ge)(ge)民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)的(de)(de)(de)團(tuan)結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢語言(yan)文(wen)字為(wei)學(xue)校(xiao)及其他教育機(ji)構的(de)基(ji)本(ben)教學(xue)語言(yan)文(wen)字。少數民族學(xue)生為(wei)主的(de)學(xue)校(xiao)及其他教育機(ji)構,可(ke)以使(shi)用本(ben)民族或者當地民族通用的(de)語言(yan)文(wen)字進行教學(xue)。
學校及其(qi)他教(jiao)育(yu)機構進行教(jiao)學,應(ying)當(dang)推(tui)廣(guang)使用全(quan)國通(tong)用的普通(tong)話和(he)規范(fan)字(zi)。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校(xiao)應當推廣全國通用的普通話(hua)。
招收少數民族學生為主(zhu)的學校(xiao),可以用(yong)少數民族通用(yong)的語言文字教學。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)族(zu)公民(min)都有用(yong)本民(min)族(zu)語言文字進行(xing)訴訟的(de)權利。人(ren)民(min)法(fa)院(yuan)對(dui)于不通(tong)曉當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)語言文字的(de)當(dang)(dang)事人(ren),應(ying)當(dang)(dang)為(wei)他們(men)翻譯(yi)。在少數(shu)民(min)族(zu)聚居(ju)或者多(duo)民(min)族(zu)雜(za)居(ju)的(de)地(di)(di)區,人(ren)民(min)法(fa)院(yuan)應(ying)當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)語言進行(xing)審訊,用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)文字發(fa)布判決書、布告(gao)和其他文件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民族公(gong)民都有用本民族語(yu)言文字(zi)(zi)進行訴訟的權(quan)利。人(ren)民法院(yuan)、人(ren)民檢察院(yuan)和公(gong)安機關(guan)對于不通(tong)曉當地通(tong)用的語(yu)言文字(zi)(zi)的訴訟參與人(ren),應當為他(ta)們翻譯。
在少數民族(zu)聚居或者(zhe)多民族(zu)雜居的地(di)區(qu),應當(dang)用當(dang)地(di)通用的語言進行審訊,用當(dang)地(di)通用的文(wen)字發布判決書(shu)、布告和其他文(wen)件(jian)。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各(ge)民(min)族(zu)公民(min)都有用本民(min)族(zu)語言(yan)、文字進行(xing)行(xing)政訴訟(song)的權(quan)利。
在少數(shu)民(min)族聚居(ju)或者多民(min)族共(gong)同居(ju)住的(de)地區,人民(min)法院(yuan)應當用當地民(min)族通(tong)用的(de)語言、文字進行(xing)審理和發布法律文書。
人民(min)法(fa)院應(ying)當(dang)對不通曉當(dang)地民(min)族通用(yong)的語言(yan)、文字的訴訟參與人提(ti)供翻譯。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各民(min)族(zu)公民(min)都有用本民(min)族(zu)語言、文字(zi)進行民(min)事訴訟的權利。
在(zai)少數民族(zu)聚(ju)居或者多民族(zu)共同居住的地(di)區,人民法院應當(dang)用當(dang)地(di)民族(zu)通(tong)用的語言、文(wen)字(zi)進行審理(li)和發布法律(lv)文(wen)書。
人民法院(yuan)應(ying)當(dang)對(dui)不通曉當(dang)地民族通用(yong)的語言(yan)、文字的訴訟參與人提(ti)供翻(fan)譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居民身(shen)份證使用(yong)規范漢字和符(fu)合國家標準的(de)數字符(fu)號填寫。
民族(zu)自治地方的(de)(de)自治機關根據本(ben)地區(qu)的(de)(de)實(shi)際情(qing)況,對居民身份證用漢(han)字登記的(de)(de)內容,可以決(jue)定同時使用實(shi)行區(qu)域自治的(de)(de)民族(zu)的(de)(de)文字或者選(xuan)用一(yi)種當地通用的(de)(de)文字。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣(guang)播電(dian)臺、電(dian)視臺應當使用規范的語言文(wen)字。
廣播電臺、電視臺應當推廣全國通(tong)用的普通(tong)話。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條例(li)所稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)地名(ming),包括:自(zi)然地理實體名(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng),行政區劃名(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng),居(ju)民地名(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng),各專業部門使用的具有(you)地名(ming)意義的臺、站(zhan)、巷、場等名(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。
第四條 地名的(de)命名應遵(zun)循(xun)下列(lie)規(gui)定:
(一(yi))有利于人(ren)民團結和社(she)會(hui)主義現代化建設,尊重當地群眾(zhong)的愿望,與有關各方協商一(yi)致。
(二)一般不以人名作地名。禁止用國家(jia)領導人的(de)名字作地名。
(三)全國范圍內的(de)(de)縣、市以上(shang)名(ming)(ming)稱(cheng),一(yi)個縣、市內的(de)(de)鄉、鎮名(ming)(ming)稱(cheng),一(yi)個城(cheng)鎮內的(de)(de)街道(dao)名(ming)(ming)稱(cheng),一(yi)個鄉內的(de)(de)村(cun)莊名(ming)(ming)稱(cheng),不應重名(ming)(ming),并避(bi)免同音。
(四)各專(zhuan)業部門使用的具有地(di)名意義的臺、站(zhan)、港、場等名稱,一般應與當地(di)地(di)名統一。
(五)避免使用(yong)生僻字。
第五條 地名的(de)更名應遵循下列規(gui)定(ding):
(一)凡有(you)(you)損我國(guo)領(ling)土主(zhu)權(quan)和民(min)族尊嚴(yan)的(de)(de),帶有(you)(you)民(min)族歧視性(xing)質(zhi)(zhi)和妨礙民(min)族團結的(de)(de),帶有(you)(you)侮辱勞動人民(min)性(xing)質(zhi)(zhi)和極端(duan)庸俗的(de)(de),以及其他違背國(guo)家方針、政策的(de)(de)地(di)名,必(bi)須更名。
(二)不符合(he)本(ben)條例第四條第三、四、五款規定的地名(ming),在征得(de)有關方面和當地群眾同意(yi)后(hou),予(yu)以更(geng)名(ming)。
(三)一地多名、一名多寫的,應(ying)當(dang)確定一個統一的名稱(cheng)和用字(zi)。
(四)不(bu)(bu)明顯屬于上述(shu)范圍(wei)的(de)(de)、可改可不(bu)(bu)改的(de)(de)和當(dang)地(di)群眾不(bu)(bu)同意改的(de)(de)地(di)名(ming),不(bu)(bu)要(yao)更改。
第七條 少數(shu)民族語地名(ming)的漢(han)字譯寫,我國地名(ming)的漢(han)字譯寫,應當做(zuo)到規范化。譯寫規則,由(you)中國地名(ming)委(wei)員會制定。
第八條 中國地名的羅(luo)馬字母拼寫,以國家公(gong)布的“漢語(yu)拼音(yin)方(fang)案(an)”作為統一規范。拼寫細(xi)則,由中國地名委員會制定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃除文盲教(jiao)學(xue)應當使(shi)用全國(guo)通用的普通話。在(zai)少數民族地區(qu)可以使(shi)用本民族語言文字(zi)(zi)教(jiao)學(xue),也(ye)可以使(shi)用當地各民族通用的語言文字(zi)(zi)教(jiao)學(xue)。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五條 在少數民(min)族(zu)聚居或者(zhe)多民(min)族(zu)共同居住的地區,應(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地民(min)族(zu)通用(yong)的語(yu)言、文(wen)字進行調解(jie)、仲裁和制作調解(jie)書、仲裁決定(ding)書;應(ying)當(dang)為(wei)不(bu)通曉當(dang)地民(min)族(zu)通用(yong)語(yu)言、文(wen)字的當(dang)事人提供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼兒(er)園應當(dang)使用(yong)(yong)全國通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)普(pu)通(tong)話。招收少數民(min)族為主的(de)(de)幼兒(er)園,可以使用(yong)(yong)本民(min)族通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實施義務教育(yu)的(de)學校在教育(yu)教學和各種(zhong)活動中,應當推廣使用(yong)(yong)全國通(tong)用(yong)(yong)的(de)普通(tong)話。
師范院校的教育教學(xue)和各種活動應當使用普通話。
第二十五條 民(min)(min)族自(zi)治地方(fang)應當按照(zhao)義(yi)務教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育法及其他有關(guan)法律規定組織實(shi)施(shi)(shi)本(ben)地區的義(yi)務教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育。實(shi)施(shi)(shi)義(yi)務教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育學(xue)校的設置、學(xue)制、辦學(xue)方(fang)式、教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)學(xue)內(nei)容、教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)學(xue)用語,由民(min)(min)族自(zi)治地方(fang)的自(zi)治機關(guan)依照(zhao)有關(guan)法律決定。
用少數民族通(tong)用的語言文字教學的學校(xiao),應當在(zai)小學高(gao)年級或者中學開設漢語文課(ke)程(cheng),也可以根據實際情況適當提前開設。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民族鄉的中(zhong)小學可以使用當地少數民族通用的語言文(wen)字教學,同時推廣全國(guo)通用的普(pu)通話(hua)。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申(shen)請認(ren)定教師資格者的教育(yu)教學能(neng)力應當(dang)符(fu)合下列要求:
(一)具備承擔(dan)教(jiao)育教(jiao)學工作所必須的基本(ben)素質和(he)能(neng)力。具體測試辦法和(he)標準由省級教(jiao)育行政部門(men)制定(ding)。
(二(er))普通話水平(ping)應當達到國家語(yu)言文字(zi)工作委員會頒布的(de)《普通話水平(ping)測試(shi)等級標(biao)準(zhun)》二(er)級乙等以上標(biao)準(zhun)。
少數方言復雜地區(qu)的(de)普通話(hua)水平應當達到三級甲等以上標(biao)準(zhun);使用漢(han)語和當地民(min)族(zu)語言教(jiao)學的(de)少數民(min)族(zu)自治(zhi)地區(qu)的(de)普通話(hua)水平,由(you)省級人民(min)政府教(jiao)育行政部門規定標(biao)準(zhun)。
第十四條 普(pu)通話水(shui)平測(ce)試由教育行政部門(men)和語言文字工作部門(men)共同組織實施,對合格者頒發由國務院教育行政部門(men)統一印制的《普(pu)通話水(shui)平測(ce)試等級證書》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加強普通話水平測試(shi)管(guan)理,促其(qi)規(gui)范(fan)、健康發展,根據《中(zhong)華人(ren)民共和國(guo)(guo)國(guo)(guo)家通用語言文字法》,制定(ding)(ding)本規(gui)定(ding)(ding)。
第二條 普(pu)通話水平測(ce)(ce)試(shi)(以下簡(jian)稱測(ce)(ce)試(shi))是對(dui)應試(shi)人運用(yong)普(pu)通話的規(gui)范程度的口語考試(shi)。開展測(ce)(ce)試(shi)是促(cu)進普(pu)通話普(pu)及和(he)應用(yong)水平提(ti)高的基本措施(shi)之一。
第三條 國家語言文字工(gong)作部門(men)頒布(bu)測試等(deng)級標準(zhun)、測試大(da)綱(gang)、測試規程和測試工(gong)作評(ping)估辦法。
第四條 國家語言文(wen)字工作(zuo)部(bu)門對測(ce)(ce)試(shi)工作(zuo)進(jin)行(xing)宏觀(guan)管理,制(zhi)定測(ce)(ce)試(shi)的(de)政策、規劃,對測(ce)(ce)試(shi)工作(zuo)進(jin)行(xing)組織協調、指導監(jian)督和檢查評(ping)估(gu)。
第五條 國家測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構在國家語言文字工(gong)作部門(men)的領(ling)導(dao)下(xia)組織(zhi)實施測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi),對測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)業務工(gong)作進行指導(dao),對測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)質量進行監督和檢查(cha),開展測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)科(ke)學研究和業務培(pei)訓。
第六條 省、自治區、直(zhi)轄(xia)市語言文(wen)(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部(bu)門(men)(以下簡(jian)稱省級(ji)語言文(wen)(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部(bu)門(men))對本(ben)轄(xia)區測試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)進行宏觀(guan)管理,制定測試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)規劃、計劃,對測試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)進行組(zu)織(zhi)協(xie)調、指(zhi)導監(jian)督和檢查評估(gu)。
第七條 省級語言文字工作部門可(ke)根據需要(yao)設立(li)地方(fang)測試(shi)機構。
省(sheng)、自治區(qu)、直轄市(shi)測(ce)試機構(gou)(gou)(以下(xia)簡(jian)稱省(sheng)級測(ce)試機構(gou)(gou))接受省(sheng)級語(yu)言(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部(bu)門及其辦事(shi)機構(gou)(gou)的(de)行(xing)政(zheng)管理(li)和(he)(he)國(guo)家測(ce)試機構(gou)(gou)的(de)業(ye)務(wu)(wu)指(zhi)導,對(dui)本地區(qu)測(ce)試業(ye)務(wu)(wu)工(gong)作(zuo)進行(xing)指(zhi)導,組織(zhi)實(shi)施測(ce)試,對(dui)測(ce)試質量進行(xing)監督和(he)(he)檢查(cha),開展(zhan)測(ce)試科(ke)學研究和(he)(he)業(ye)務(wu)(wu)培訓(xun)。
省(sheng)級(ji)以下測試機構的職責(ze)由省(sheng)級(ji)語言文(wen)字工作部門確定。
各(ge)級測試機構的設立須經(jing)同級編制部門批準。
第八條 測試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)原則上實行屬(shu)地(di)管理。國家部(bu)(bu)委直屬(shu)單位(wei)的(de)測試(shi)工(gong)(gong)作(zuo),原則上由(you)所在地(di)區省級(ji)語言文字工(gong)(gong)作(zuo)部(bu)(bu)門組(zu)織(zhi)實施。
第九條 在(zai)測試機構的(de)組織下,測試由(you)測試員(yuan)依照測試規程執行。測試員(yuan)應遵守測試工作各項規定和紀律,保證測試質量,并接受國家和省級(ji)測試機構的(de)業務培訓。
第十條 測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員分省級(ji)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員和(he)國家級(ji)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員。測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員須(xu)取得相應(ying)的測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員證書。
申(shen)請省級測試員證(zheng)書者,應具有大專(zhuan)以上學(xue)歷,熟(shu)(shu)悉(xi)推(tui)廣普通(tong)話工作(zuo)方針政(zheng)策和(he)(he)普通(tong)語(yu)言學(xue)理論,熟(shu)(shu)悉(xi)方言與普通(tong)話的(de)一(yi)般對應規律,熟(shu)(shu)練掌握《漢(han)語(yu)拼音方案》和(he)(he)常用(yong)國際音標,有較(jiao)強的(de)聽(ting)辨音能(neng)力,普通(tong)話水平達到一(yi)級。
申請國家級(ji)測(ce)試(shi)員證書者,一(yi)般應具(ju)有中級(ji)以上(shang)專業(ye)技術(shu)職務(wu)和兩(liang)年以上(shang)省級(ji)測(ce)試(shi)員資歷,具(ju)有一(yi)定的(de)測(ce)試(shi)科研(yan)能力和較強的(de)普通話教學能力。
第十一條 申(shen)請省級測(ce)(ce)(ce)試(shi)員(yuan)證書(shu)者(zhe),通(tong)過省級測(ce)(ce)(ce)試(shi)機構的(de)(de)培訓(xun)考(kao)核后,由(you)省級語言文字工(gong)作(zuo)部(bu)門頒發省級測(ce)(ce)(ce)試(shi)員(yuan)證書(shu);經省級語言文字工(gong)作(zuo)部(bu)門推薦的(de)(de)申(shen)請國(guo)(guo)家級測(ce)(ce)(ce)試(shi)員(yuan)證書(shu)者(zhe),通(tong)過國(guo)(guo)家測(ce)(ce)(ce)試(shi)機構的(de)(de)培訓(xun)考(kao)核后,由(you)國(guo)(guo)家語言文字工(gong)作(zuo)部(bu)門頒發國(guo)(guo)家級測(ce)(ce)(ce)試(shi)員(yuan)證書(shu)。
第十二條 測試機構根據工(gong)作需要聘任測試員并(bing)頒發有一定(ding)期限(xian)的聘書。
第十三條 在同級語言文(wen)字工(gong)作辦事機(ji)構指導下,各級測試機(ji)構定期(qi)考(kao)查測試員的業務能力和工(gong)作表現(xian),并給予獎懲。
第十四條 省(sheng)級(ji)語言文字工作部門根據工作需要聘(pin)任測試視導員并頒(ban)發有一定期限的聘(pin)書(shu)。
測試(shi)視導員一般應(ying)具有語(yu)言(yan)學(xue)(xue)或相關專業的高級(ji)專業技(ji)術職務,熟(shu)悉普(pu)通語(yu)言(yan)學(xue)(xue)理論,有相關的學(xue)(xue)術研(yan)究成果(guo),有較(jiao)豐(feng)富(fu)的普(pu)通話教(jiao)學(xue)(xue)經驗和測試(shi)經驗。
測(ce)試視導員在省級語言文字工(gong)作部門領導下,檢(jian)查、監(jian)督測(ce)試質(zhi)量,參與和(he)指(zhi)導測(ce)試管理和(he)測(ce)試業(ye)務工(gong)作。
第十五條 應接受(shou)測(ce)試的(de)人員為:
1.教師(shi)和申請教師(shi)資格的人(ren)員;
2.廣(guang)播(bo)電臺(tai)、電視臺(tai)的播(bo)音員、節目(mu)主持人(ren);
3.影視話劇演員;
4.國家機關工作(zuo)人員;
5.師范類專(zhuan)業(ye)、播音與(yu)主持藝術專(zhuan)業(ye)、影視話(hua)劇表演(yan)專(zhuan)業(ye)以(yi)及其他與(yu)口語(yu)表達密切(qie)相關專(zhuan)業(ye)的(de)學(xue)生;
6.行業主管(guan)部門規定(ding)的其他應該接受(shou)測試(shi)的人員(yuan)。
第十六條 應接受(shou)測試(shi)的人員(yuan)的普通話(hua)達標等級(ji),由國(guo)家行業主管部門(men)規(gui)定。
第十七條 社會(hui)其他人員可(ke)自愿申請接受測試。
第十八條 在(zai)(zai)高(gao)等學(xue)校(xiao)注冊(ce)的港澳臺學(xue)生和外(wai)國留學(xue)生可隨所(suo)在(zai)(zai)校(xiao)學(xue)生接受測試。
測(ce)試機(ji)構(gou)對其他港澳臺人士和外籍人士開(kai)展測(ce)試工作,須經國(guo)家語言文(wen)字工作部門授權。
第十九條 測試(shi)(shi)成績由執行測試(shi)(shi)的測試(shi)(shi)機構認定。
第二十條 測(ce)試(shi)等(deng)級證書由國家語(yu)言(yan)文字工作部門統(tong)一印制,由省級語(yu)言(yan)文字工作辦事機(ji)構編號并加蓋印章后頒發。
第二十一條 普通話水平測(ce)試(shi)等(deng)級(ji)證(zheng)(zheng)書全國(guo)通用。等(deng)級(ji)證(zheng)(zheng)書遺失,可向原(yuan)發證(zheng)(zheng)單(dan)位申請補(bu)發。偽造或變造的普通話水平測(ce)試(shi)等(deng)級(ji)證(zheng)(zheng)書無效。
第二十二條 應試(shi)人再次(ci)申請接(jie)受測試(shi)同前次(ci)接(jie)受測試(shi)的間隔(ge)應不少于3個月。
第二十三條 應(ying)試(shi)人對測(ce)(ce)試(shi)程(cheng)序(xu)和測(ce)(ce)試(shi)結果有異議,可向執行(xing)測(ce)(ce)試(shi)的測(ce)(ce)試(shi)機構(gou)或上級測(ce)(ce)試(shi)機構(gou)提出申訴(su)。
第二十四條 測試工作(zuo)人員(yuan)違反(fan)測試規定(ding)的,視(shi)情(qing)節予(yu)以批評教育、暫停測試工作(zuo)、解除聘任或(huo)宣布測試員(yuan)證(zheng)書作(zuo)廢等(deng)處理,情(qing)節嚴重的提請(qing)其所在單位給(gei)予(yu)行政處分。
第二十五條 應試人違(wei)反(fan)測(ce)試規定的(de)(de),取消其測(ce)試成績,情節嚴重的(de)(de)提請其所在單位給(gei)予行政處(chu)分。
第二十六條 測試收費標準須(xu)經當(dang)地(di)價(jia)格(ge)部門(men)核準。
第二十七條 各級測試機構須嚴格執行收費標準,遵守(shou)國家財務制(zhi)度,并接受當地有關部門的(de)監督(du)和審(shen)計。
第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起施行。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一)遵紀守法,有(you)良好(hao)的職(zhi)業道德。
(二)熟悉國家(jia)有關廣播電視宣傳及管理的政策、法規、規定,并能用以指導(dao)業務(wu) 實踐。
(三)熟悉并掌握新(xin)聞專業基本(ben)理論(lun),具有(you)較強的(de)新(xin)聞采編業務(wu)能力。
(四)嗓音良好,具備較(jiao)好的語(yu)言表達能力。
(五)具(ju)有(you)良好的公眾形(xing)象,電視播音(yin)員、主(zhu)持人(ren)還須(xu)具(ju)備較(jiao)強的形(xing)體(ti)語言表達能力。
(六)普通話(hua)水平達到(dao)國家《普通話(hua)水平測(ce)試實(shi)施辦法》規定(ding)的標準。
(七)具(ju)有大(da)專(zhuan)(含大(da)專(zhuan))以上的學(xue)歷。
第七條 資格取得程序:
(一)申(shen)請人(ren)提出書面(mian)申(shen)請并提交以下書面(mian)材料:
1、本人業務(wu)工作報告。
2、用人(ren)單(dan)位對申請人(ren)政治考查、知識能力考核評價的推薦意見(jian)。
3、學歷證書(shu)。
4、普通話等(deng)級證書(shu)及(ji)其他(ta)有(you)關證明(ming)。